over de auteur

Sipko A. den Boer

Sipko A. den Boer is een vertegenwoordiger van de Mevlevi-orde, in het Westen werkend onder de naam Threshold Society. Hij bestudeert de geschriften van Roemi al vele jaren en tien jaar geleden besloot hij te beginnen met het vertalen van Roemi's teksten. Hij raakte zo ge?nspireerd dat hij ook een studie van de Perzische taal maakte. Sipko den Boer wordt gedreven door het verlangen de woorden van Mevlana zo toegankelijk te maken voor de Nederlandse lezer, dat ze een bijdrage kunnen leveren aan de spiritualiteit van onze tijd. Hij werkt al zo'n acht jaar samen met vertaalster Aleid C. Swierenga, die met veel taalgevoel de meest getrouwe en treffende Nederlandse woorden helpt kiezen

De kroeg van Hafez

Synthese

€ 16,95bestel